Páginas

26 de abr. de 2013

+Dicas para mexer no google tradutor!

Oi pessoal!
Sabe aquele trabalho de texto que professores de inglês passam e você não faz ideia de como fazer e apela ao google tradutor e quando entrega ele(a) fala que tá parecendo o inglês da caverna? Pois é! Muito chato!

Mas, para sua salvação, eu sei uma diquinha  para melhorar seu trabalho, mas antes...

EU NÃO APROVO O USO DE TRADUTORES PARA O TRABALHO, SOMENTE PARA TIRAR DÚVIDAS! APRENDA O CONTEÚDO!

Aviso dado, agora vamos á dica:

1. Escolha o idioma desejado e escreva o texto na sua língua, que de imediato será traduzido.

2. Selecione o texto na língua traduzida e copie (Ctrl+C).

3. Cole na caixa de texto e inverta as traduções (Ex.: Português- Inglês/ Inglês- Português) e observe a tradução, vai perceber algumas incoerências. Edite seu texto até ficar na forma desejada, sempre observando as incoerências que aparecem quando invertemos. 


Viu! Sua professora tem razão! Mas que texto heim (risos)!

Bom, por hoje é só!
Chip KR está de volta!
Beijos! XX

Rute.

Um comentário:

  1. Eu SEMPRE avalio e edito as traduções do google tradutor, eu não consigo não avaliar, é um vício. E eu sempre edito porque o google tradutos sempre inverte a ordem das palavras ou usa significados paralelos...

    ResponderExcluir